哭泣30分钟后,谷爱凌说:“我会尽快回来”******谷爱凌社交媒体截图。
中新网1月28日电 北京时间28日,XGames冬季极限运动会在美国阿斯本打响。中国滑雪运动员谷爱凌原计划参加自由式滑雪女子U型池和自由式滑雪女子坡面障碍技巧两个项目的争夺。但因在训练中受伤,谷爱凌宣布退出XGames的比赛。
谷爱凌28日晒出了她为本次比赛准备的新动作,并在个人社交媒体上写道:“今天训练不幸摔得很重,医生开始担心是十字韧带ACL损伤。过去几个小时我很郁闷很难受,不过30分钟前检查结果刚出来了,我的膝盖没有严重损伤。我很幸运,只造成了膝盖的扭伤和骨头挫伤。”
“坏消息是这星期的Xgames没有办法参加了,过去几个小时,我更加清晰地感知身体健康的重要性,我会尽快回来的。”
谷爱凌社交媒体截图。对于这次意外,谷爱凌十分伤心。她表示,自己在核磁共振检查中哭了30分钟,最后还是收起难过的表情,向关心她的人报平安。
值得一提的是,新赛季开始后,谷爱凌状态十分出色。在刚刚结束不久的自由式滑雪U型场地技巧世界杯加拿大卡尔加里站的比赛中,谷爱凌三天之内连夺两个冠军,强势开启2023赛季。
资料图:2月18日,中国队选手谷爱凌在比赛中。当日,北京2022年冬奥会自由式滑雪女子U型场地技巧决赛在张家口云顶滑雪公园举行。中国队选手谷爱凌夺得此项目金牌。 中新社记者 富田 摄还记得去年初的北京冬奥会上,谷爱凌收获了自由式滑雪U型场地技巧和大跳台两枚金牌,以及坡面障碍技巧银牌。冬奥会结束后,她在2022年将更多的精力投入到大学学业中。
在忙于学业的同时,谷爱凌也没有放弃她热爱的滑雪运动。2022年末,她在社交媒体上发布了恢复自由式滑雪训练的动态,并对即将到来的新赛季充满期待。
但令人遗憾的是,谷爱凌状态正佳的时候,伤病突然来袭,打乱了她的参赛计划。不过正如很多网友所说,强者之所以为强者,就是能微笑面对各种困难坎坷。
俗话说:“留得青山在不怕没柴烧。”希望谷爱凌早日养好身体,战胜伤病。我们也期待着她重返赛场的那一天。(完)
“得其大者可以兼其小”,习近平为何钟爱这款“辩证法”?****** (近观中国)“得其大者可以兼其小”,习近平为何钟爱这款“辩证法”? 中新社北京9月20日电 题:“得其大者可以兼其小”,习近平为何钟爱这款“辩证法”? 作者 钟三屏 “得其大者可以兼其小”,在中央党史和文献研究院西班牙语专家安永眼里,这是习近平引用古文经典讲道理的一个代表性例子。他对中国领导人善于用典印象深刻,因为在当今西班牙政坛这并不常见。 但这句“表述古雅、颇具美感”的中式古语,着实难住了这位自称为“语言工匠”、有近20年政治文献翻译经验的西班牙人。他在字典和同事的助力下“花了一个星期来理解”。 这句古语的出处和释义,对诸多中国读者来说也未必熟悉,更别说文化背景迥异的外国朋友了。 这句话是宋代大家欧阳修研究《易经》的心得。《易经》构建了一个玄妙复杂的东方式辩证法世界,被视为中华文化的重要源头之一。 欧阳修认为,学习《易经》要先懂得其基本的道理和原理(即“大”),才能对具体卦象(即“小”)予以分析,否则就会陷入庞杂巨细之中。后人一般以此比喻做事要看“大势”、从大处着眼。 这句“高冷”的古语在今日中国社会“出圈”,和中国最高领导人习近平的引用不无关系。 2015年9月,对美国进行国事访问前夕,习近平在接受《华尔街日报》书面采访时引用“得其大者可以兼其小”,强调中美关系要看大局、谋合作,而不能只盯着分歧。 “政治家引用这句话,是希望用辩证法来指导人们什么事情是重要的”,安永分享他的观察,并认为这句古语适用所有国与国关系。 习近平曾指出,中美关系不是一道是否搞好的选择题,而是一道如何搞好的必答题。如何搞好?从习近平呼吁中美两国“向前看、往前走”“关键是管控好分歧”,外界从中领略到得“大”兼“小”、寻求最大公约数的东方智慧。 如何把这一东方智慧传递给西语读者?安永发现,这句中式古语在西语语境下也有对应的俗语:一种是否定式,no hay que andarse por las ramas(不要舍本逐末),另一种是肯定式,hay que ir directo al grano(抓住主干)。 结合上下文等因素,安永最后采用了hay que ir a los más importantes(要从最重要的方面入手)的译法。 他由此还发现了中文和西语之间一个“有趣的不同点”:中文很多概念以对偶对仗的形式出现,很多词语由两个反义字组成,例如是非、曲直、对错、远近,或一件事“正”“反”对照着说。而对应的西语翻译会使用省译或合译的方法只突出表达“正”或“反”的一面。明代大儒方孝孺所著《家人箴》中的“适己而忘人者,人之所弃;克己而立人者,众之所戴”,西语可译为La gente se aleja de los que piensan solo en sí mismos y apoya a quienes se desviven por los demás,也印证了这一点。 中国不少古文经典涉及哲学层面的思考,具有广泛适用性,可以运用于不同的场景。 2013年5月,习近平在给北京大学的同学们回信时也引用过“得其大者可以兼其小”,以此告诉中国的年轻人,“只有把人生理想融入国家和民族的事业中,才能最终成就一番事业”。 面对“人生方程式”,习近平同样运用得“大”兼“小”的辩证法来求解:超越一己得失,放眼天下,为家国计。正所谓“小我”融入“大我”,“大我”成就“小我”。 安永认为,这是中国领导人想鼓励民众一同发展和守护自己的国家。这类“不计个人得失,捍卫国家荣誉”的话语在西方国家并不鲜见,将个人理想和民族理想互融的理念同样能引发西方人的共鸣。 得“大”兼“小”,不仅是习近平对中国年轻人的期许,也折射出他对自己的要求。他曾用“我将无我,不负人民”这八个字概括自己的人生态度——愿意做到一个“无我”的状态,为中国的发展奉献自己。 安永说,这表明,中国领导人认为要说服民众,自己就必须首先成为大家的头号榜样。 不管是国际关系层面,还是人生命题层面,习近平推崇得“大”兼“小”的智慧,就是要察观大势,认清根本,保持大格局,顺应大方向,在“得其大”的过程中逐步地实现“兼其小”,最终达到圆满和谐——这正是中国思想的精髓要义。(完)(图片来源:中新社、中新网) (文图:赵筱尘 巫邓炎) [责编:天天中] 阅读剩余全文() |